"你好 全部賭注",是出道已久世風日下(怎麼有點怪?)還在當紅的超人氣明星,我想,你不會不知道他是誰。


話說線上翻譯系統或者翻譯軟體的存在價值,是為了打破語言間的隔閡,促進國民外交關係,教學成長必備工具。甚至,還有在英國的同胞為了繳交論文作業,用中文打上長篇大論,最後用翻譯軟體硬翻成英文直接送到教授手上,聽說還可以順利畢業學成歸國。這,這實在是太神奇啦!

可是,自從當年發現 "你好 全部賭注" 的真面目後,對於這樣的翻譯系統還是敬而遠之好。
不知道逛到哪個美國還是英國的拍賣網站,但我記得我是要找尋安斗的貓沙屋,那時看見這麼多英文符號就像毛毛蟲般的在眼前蠕動,因為一時害怕不知所措,忍不住想找尋翻譯系統的幫忙,突然間瞄到這麼賭博性的字眼,人貓都傻在電腦前,"你好 全部賭注"到底是什麼鬼啊?
原來,他就是廣受大家歡迎的英國無嘴凱蒂貓,"HELLO KITTY"



雖說對翻譯系統敬而遠之,但遇上˙Mister Donut˙小甜獅的魅力,卻又不得不再度接觸這個軟體,誰叫我一個日文單字都看不懂=.=,沒想到竟然發現小甜獅在台的中文化名......

沒錯!
他就是錯誤德國愛先生炸面圈(難道外國姓氏真的都要這麼長嗎?)!



翻譯軟體除了傳道授業解惑之外,另外的附加價值還有改名換姓、腦力激盪的娛樂效果耶~所以說翻譯軟體真的是好物啊!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 oopsuk 的頭像
    oopsuk

    安斗他娘

    oopsuk 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()